Choose the Best Spanish Equivalent

Explanation:

Olivia washes her face is correctly translated as Olivia se lava su cara in Spanish. The phrase "su cara" translates to "her face" in English, while "se lava" means "washes" and is used in the reflexive form to indicate that Olivia washes her own face. Personal pronouns like "su" are used to show possession in Spanish. When we analyze the other options: - "Olivia lava su cara" is incorrect because it does not use the reflexive construction necessary for the action being done to oneself. - "Olivia lava la cara" is also incorrect as it does not indicate that Olivia is washing her own face. - "Olivia se lava la cara" is incorrect because it uses the definite article "la" which means "the face" instead of "her face". Therefore, the correct translation is "Olivia se lava su cara".

Its Olivia se lava la cara

Explanation: This is not correct according to the initial question. The correct translation should be "Olivia se lava su cara" as explained above. The statement "Its Olivia se lava la cara" is inaccurate and does not match the best Spanish equivalent to the phrase "Olivia washes her face". Therefore, the correct translation remains as "Olivia se lava su cara".

Got it right on the test

← Grammar rules in english language Understanding sancho s behavior a professional analysis →